HOME Social media Seminarium Kontakt

Välkommen till Bujinkan Ibaragi Dojo Västerås

Nybörjarintagning och GRATIS PROVTRÄNING startar SÖNDAGEN 1 SEPTEMBER kl 19:00-20:30. Öppet hus och prova på träning.
Titta gärna under träningstider när vi tränar. Välkommen att provträna gratis några gånger.
Var vänlig och kontakta helst dojon innan du kommer för information.

AFFISCH FÖR HÖSTEN 2019

Affisch-ht2019

Nybörjarstart hösten 2019

september 2019

Vi tar in nybörjare under september 2019 samt under nästan hela terminen. Det är gratis provträning några gånger när terminen startar.
Det är alltid bra att meddela innan att du kommer.
Hör gärna av dig via email (info@taijutsu.se), SMS eller telefon (073-7337095).
(se mer under kontakt för information)

Välkommen till träningen!

師範 Instruktör

Bujinkan Ibaragi Dojo Västerås
道場長 Dojo-cho - Huvudinstruktör

Peter Törngren - 師範 Huvudinstruktör
✦ SAKKITEST - 5 Dan Bujinkan Budo Taijutsu - 1999
✦ 15 Dan Bujinkan Budo Taijutsu - 10 Dan Ku-Gyo Happo Biken, 2013
✦ Bujinkan Guldmedalj 2016 - Bujinkan Golden Dragon Award
✦ Shin-Gi-Tai Bufu Ikkan Menkyo 2016
Peter & Soke
Peter Törngren började träna idrott 1974 då han började med fotboll. Sedan har han tränat olika idrotter både på motions- och elitnivå. Han kom i kontakt med Bujinkan Budo Taijutsu första gången omkring 1983 då några vänner började träna och introducerade honom till arten. Han började träna 1985 och kom igång aktivt från 1986. Han har en japansk fru och ett barn och familjen besöker regelbundet Japan då de har släkt och vänner där. Peter försöker ständigt besöka Japan för att hålla sig uppdaterad med vad Hatsumi undervisar i Bujinkan Dojo och tränar även med hans olika shihan (master instructors) när han är i Japan. Han har ett stort brinnande intresse för japansk kultur, språk, historia och filosofi och tränar aktivt varje vecka. Han har varit totalt 16 ggr i Japan (1 år och 6 månader totalt). Under juni 2013 blev han graderad till 15 Dan svart bälte. Han har även varit på flera internationella Tai Kai i världen och håller själv egna läger varje år. Han har varit styrelseledamot för Bujinkan Sweden och är medlem i Bujinkan Shidoshi-Kai, Hombu Dojo, Japan.

Peter har Bujinkan vänner över hela världen och har daglig kontakt med Japan. Han har en japansk fru och ett barn. Hans mål och syfte med dojon är att vi skall stå under Masaaki Hatsumi i Bujinkan Dojo och studera arten på ett japanskt sätt och som Hatsumi-sensei föreskriver. Genom att besöka och ha kontakt med Japan så kan vi fokusera på en japansk känsla i träningen. Dojon har mycket hög kompetens kring träning så du kan vara säker på att studera och lära dig på ett bra sätt.

Dojon i Västerås håller en väldigt hög klass på träningen och är en av de bästa träningsplatserna i Japansk kampkonst i Sverige och Europa idag. Flera duktiga utövare som räknas bland de bästa i världen har besökt dojon flera gånger. Vi jobbar med att hålla en bra kontakt med Japan och lära oss det sätt som Masaaki Hatsumi-sensei lär ut.

礼法 Reihō - Vett och etikett

Respekt, hänsyn, regler, vett och etikett i träningen och lokalen.

1) Kläder, utrustning och hygien.
Självklart sköter man sin personliga hygien, samt tvättar sina träningskläder regelbundet. Se också till att naglar är i sådant skick att du inte skadar din träningspartner. Smycken och klockor används inte under träningen.
Angående långt hår - sätt upp det i fläta, knut eller på lämpligt sätt.
Piercing, örhängen skall tas av eller tejpas för att undvika skada på dig eller annan.
Vi städar vår träningslokal (Dōjō) efter varje träning.

§2) Buga.
Stanna till i Dojons dörröppning (alltid när man går in i eller lämnar Dojon. Visa aldrig ryggen mot dojon). Ha rak ryg och buga lätt framåt och håll händerna vid sidorna. Buga under tystnad.

§3) Vi tillämpar japansk Budo-etik, dvs. vi bugar i respekt och tacksamhet mot varandra, före och efter träningen samt följer artigt våra instruktörers anvisningar under tystnad och med koncentration. Hälsa, tacka och visa hänsyn för att skapa en trevlig och bra atmosfär i träningen.

§4) Inget stoj, lek eller flams i Dōjōn!
Alla förväntas visa respekt för att instruktören lägger sin tid på att instruera er elever att bli duktiga utövare inom Bujinkan. Respektera vad som lärs ut och hjälp till i lokalen och i träningen.

§5) Man ifrågasätter aldrig sin sensei (instruktör) under träningen.
Om man vill säga något viktigt eller fråga något, så räcker man tyst upp handen och väntar på att instruktören ska ge en ordet. Vissa frågor kan du ta efter träningen eftersom det tar tid från träningen. Vissa frågor är inte relevanta heller och hitta rätt timing för dem. Timing är viktig i Budō, det gäller även frågor och svar.

§6) All form utav utövning, eller demonstration, utav utanför Dojon är förbjuden!
Det enda som är tillåtet är under organiserade former, där instruktören informerats och samtycker. Missbrukar man instruktörens förtroende, så riskerar man att bli utesluten ur dojon. Som elev i en Dojo har man ett personligt ansvar gentemot sin instruktör, att inte missbruka det förtroendet som er instruktör ger er genom att lära ut fungerande stridskonst. Det är mycket olämpligt att demonstrera sina kunskaper utanför budo-kretsar och / eller i offentlig miljö.

§7) Betalning för träning.
Självklart betalar man sin träningsavgift samt årsavgift i förskott. Du ska inte bli påmnind om detta utan sköt din betalning utan problem. Slarvar du med detta så kan du bli utesluten ur dōjōn.

§8) Besökare i dōjōn
Besökare, föräldrar, syskon och kompisar är mycket välkomna till dōjōn för att titta på om de är nyfikna. All träning kräver koncentration därför hänvisar vi "icke-tränande publik" till de bänkar/stolar eller motsvarande som finns i lokalen. Vi leker inte Bujinkan, vi tränar Bujinkan som en traditionell japansk kampart (Budō). Oseriösa personer som inte respekterar träningslokalen (dōjōn) kommer att bli avvisade, och är heller inte välkomna till dōjōn som publik, då de stör träningen. Den som är sensei har rätt att avvisa dig från träningen.

§9) Det är viktigt att komma i tid till träningen, då vi inte håller på med något spel eller match, där man kan hoppa in när som helst. Kommer man för sent störs hela gruppen. Om man skulle bli försenad: Buga som vanligt i dörröppningen, sätt dig sedan vid sidan direkt innanför dörröppningen i Seiza (så du inte hindrar andra från att passera). Hälsa på mot Kamiza genom att tyst utföra rutinen för "Shikin Haramitsu Daikomyo" och invänta sedan att instruktören ger dig klartecken för att delta i träningen. Stör aldrig övriga när du kommer in. Håll tyst och var lugn. Genom att göra rutinen för "Shikin Haramitsu Daikoimyo" önskar vi varandra en skadefri och glädjerik träning tillsammans. Med stöd av dessa ordingsregler är det vår förhoppning att vi tillsammans hjälps åt att skapa en trevlig dojo.

§10) Filma eller ta aldrig kort i dōjōn utan tillåtelse från din sensei, instruktör.

武神館道場 - Bujinkan Dōjō

Martial Arts for Body, Mind and Spirit

Bujinkan Budō Taijutsu är verktyget för att få kontroll på kropp och sinne över allt som kan förgöra dig. Det handlar inte om att vinna eller förlora, utan att överleva och leva i livet.

Vi tränar traditionell kampkonst & självskydd baserat metoder som kommer upp till 3000-år tillbaka i tiden med rötter i Kina, Tibet och Indien och senare utvecklat i Japan. Sōke (Stormästare) är Masaaki Hatsumi och han har tillsammans samlat nio stycken skolor/traditioner under namnet Bujinkan Budō Taijutsu.

Bujinkan Ibaragi Dōjō Västerås bevarar essensen, andan och traditionerna i den klassiska japanska kampsporten från Japan, som undervisas av stormästaren Masaaki Hatsumi. Bujinkan, Den gudomlige krigarens hus, omfattar studien av nio klassiska historiskt länkade stilar i japansk kampkonst.

Träningen innehåller tekniker från 武芸十八般 Bugei Jūhappan och 忍者十八形 Ninja Jūhakkei (18 färdigheter hos Samurai och Ninja). Tillsammans bildar dessa 忍法三十六計 “Ninpō Sanjūrokkei”.
✦ Seishin teki kyōyō 精神的 教養 (spiritual refinement)
✦ Junan Taisō 柔軟体操 (flexibility & conditioning )
✦ Tai-jutsu 体術 (unarmed techniques)
✦ Ken-jutsu 剣術 (sword techniques)
✦ Bō-jutsu 棒術 (stick & staff techniques)
✦ Shurikenjutsu 手裏剣術 (throwing blades techniques)
✦ Sōjutsu 槍術 (yari 槍, spear techniques)
✦ Naginatajutsu 長刀術 eller 薙刀術 (halberd techniques)
✦ Kusarigama-jutsu (chain & sickle techniques)
✦ Jūtte-jutsu 十手術 (truncheon techniques )

武神 Bujin - Divine warrior - den gudomliga krigaren.
館  Kan - Training hall - Träningshall, träningsplats, hus, samfund.
武道 Budō - Warrior way - Krigarens väg, kampens väg.
体術 Taijutsu - Body art/skills - färdigheter med kroppen, kroppsteknik, kroppslig förmåga.
道場 Dōjō - Place of the way - En plats där man studerar vägen för kampkonst.

En översättning på engelska av Bujinkan Dōjō brukar vara "Divine warrior god training hall".
Hatsumi valde namnet Bujinkan för att hedra sin Sensei, den förra stormästaren, Toshitsugu Takamatsu (1887- 1972), då ordet "bujin" är relaterat till honom. Takamatsu var mycket skicklig budo-utövare och en av de sista mästare som var med i riktig strid. Takamatsu var även ordförande för all japansk kampkonst i Kina då han bodde där en tid. Bujinkan Budō Taijutsu lär idag ut olika metoder för ett effektivt självskydd och stimulerar både fysisk och psykisk utveckling för att öka personens medvetande i sin omvärld. Bujinkan Dōjō finns idag i hela världen och Sverige var ett av de första länderna i Europa som stilen kom till på 70-talet. Idag finns Bujnkan över hela Sverige på omkring 40 platser. Stilen finns bland annat i USA, England, Tyskland, Frankrike, Spanien, Grekland, Australien osv och sprids mer och mer. Bujinkan Budō Taijutsu är en stil som kräver att du har tålamod, vilja och engagemang och tar ett personligt ansvar för din egen träning. Atmosfären i träningen är ofta lugn, trevlig, vänskaplig och vi tränar ofta i mindre grupper. Det handlar inte om kvantitet utan om kvalitet och det finns sällan stor plats för ego eller prestige heller. Vi studerar de gamla traditioner som gått i arv från generation till generation under århundraden för att lära oss effektiva tekniker i självskydd som är baserade på riktig strid. Bujinkan Budō Taijutsu innehåller inte enbart fysisk träning utan innehåller även att man jobbar för att skydda sin tanke, sinne och själ mot allting som kan skada eller förgöra sig själv. Vägen som vi studerar är att uthärda, utveckla tålamodet och överleva - det är så mycket mer än bara slag eller sparkar. Vi kan kort och gott säga att det är vägen att överleva medan vi utvecklar oss som personer och gör världen till en bättre plats att leva på.


武神館 流派 - Bujinkan Ryū-ha

Dessa traditioner/skolor i Bujinkan

De nio Ryū-ha, skolor/traditioner som ingår i Bujinkan Budo Taijutsu är:
✦ 神傳不動流打拳体術 - Shindenfudô-ryû Dakentaijutsu
✦ 九鬼神流体術 - Kukishin-ryū Taijutsu
✦ 高木揚心流柔体術 - Takagiyōshin-ryū Jūtaijutsu
✦ 玉虎流骨指術 - Gyokko-ryū Kosshijutsu
✦ 虎倒流骨法術 - Kotō-ryū Koppōjutsu
✦ 義鑑流骨法術 - Gikan-ryū Koppōjutsu
✦ 戸隠流忍法體術 - Togakure-ryū Ninpō Taijutsu
✦ 玉心流骨法術 - Gyokushin-ryu Koppōjutsu
✦ 雲隠流忍法 - Kumogakure-ryu Ninpō

De nio traditionerna...
I Bujinkan Dōjō (Bujinkan Budō Taijutsu) så finns det 9 stycken gamla ryū (flöden, skolor, traditioner), vilka har överförts från generation till generation under c:a 1000 år. Tre av dessa är ninjutsu ryū medan de övriga sex är "traditionella koryū" eller samurai ryū.

Dr. Masaaki Hatsumi från Noda (野田市, Noda-shi, nordost om Tokyo i Japan) är nuvarande 宗家 Sōke (stormästare) och han har ärvt denna titel från sin tidigare mästare 高松 寿嗣 Takamatsu Toshitsugu, 10 mars 1889 – 2 april 1972). Nedan följer en kort beskrivning av dessa traditioner.
Tillsammans så bildar dessa nio skolor Bujinkan Budō Taijutsu.
Kortfattad historia kring de nio olika skolorna i Bujinkan Dōjō. Det finns själv mycket mer än denna historia, men det som presenteras här är en slags introduktion och översikt till dig som är lite nyfiken på traditionerna.

1. 玉虎流骨指術 Gyokko Ryū Kosshijutsu - Jewelled tiger school
Kunskapen kom från Cho Gyokko som sägs ha flytt från Kina vid Tang Dynastins fall på 900-talet och den här skolan är den äldsta av de nio traditionerna. Den har influerats av kinesisk kempo och är känd för kosshijutsu attacker mot muskulatur och organ där man använder fingrar och tår. Kraften genereras genom cirkulära rörelser och rotation kring höft och ryggrad. Kosshijutsu innebär “att kunna slå ned en fiende med ett finger”, men kan också betyda “ryggraden/kärnan” för kampkonst. Hatsumi-sensei är 28:e generationens stormästare.

2. 戸隠流忍法體術 Togakure Ryū Ninpō Taijutsu - Hidden door school
Grundades i slutet av 1100-talet av 戸隠大助 Togakure Daisuke (1161). Den näst äldsta av de nio traditionerna och skolan utgör grunden för ninjutsu & ninpo teknikerna som finns i Bujinkan. I skolan finns ninja-vapen som t ex shuko, shinodake och shuriken. Hatsumi-sensei är 34:e generationens stormästare.

3. 虎倒流骨法術 Kotō Ryū Koppōjutsu  - Tiger knocking down school
Grundades år 1532 av 坂上太郎国重 av Sakagami Taro Kunishige. Attackerna är linjära och sker mot kroppens benstruktur med slag, spark, kast eller låsningar. Koppojutsu kom ursprungligen från Kina och kallades även för Goho, vilket karaktäriserades av gömda vapen och slag i ”döda vinklar”. 初見良昭 Hatsumi Masaaki är 18:e generationens stormästare.

4. 九鬼神流打拳体術 Kukishin Ryū Dakentaijutsu - Nine demons school
Grundades under 1100-talet av Izumo Kanja Yoshitero. Den här skolan är känd som en samurai ryu och innehåller många olika vapen som t ex katana, bo, hanbo, jo, yari, naginata, jutte etc. En del av teknikerna är utvecklade för rustning, båt och slagfält och många av de vapentekniker som tränas i Bujinkan kommer från denna ryu. Hatsumi-sensei är 28:e generationens stormästare.

5. 神傳不動流打拳体術 Shinden Fudō Ryū Dakentaijutsu - Immovable heart school
Grundades under 1100-talet av Izumo Kanja Yoshitero. Den skola som Takamatsu lärde sig först. Innehåller effektiv jujutsu och filosofi kring shizen, naturen, och att inte dra sitt svärd om det inte är absolut nödvändigt. Hatsumi-sensei är 26:e generationens stormästare.

6. 高木揚心流柔体術 Takagi Yoshin Ryū Jūtaijutsu - High tree, raised heart school
Grundades omkring 1650 av Takagi Oriuemon Shigenobu. Specialiteten är Jujutsu och den är känd som en livvaktsskola och passar bra i små rum och korridorer. Kasten har som syfte att göra det svårt för motståndaren att kunna rulla och landa bra. Innehåller bl a tekniker för Daisho (två svärd) och ses som en samurai ryu. Innehåller filosofi att alltid vara lugn och flexibel som ett pilträd. Hatsumi-sensei är 17:e generationens stormästare.

7. 玉心流骨法術 Gyokushin Ryū Koppōjutsu - Jewelled heart school
Grundades i mitten av 1500-talet av Sasaki Goeman Teruyoshi. Det sägs att denna ryu är en Iga ninja ryu och specialiteten var kampstrategi och nawa nage. Historiker säger att den här skolan har förmodligen sitt ursprung från Gyokko Ryu. Hatsumi-sensei är 21:a generationens stormästare.

8. 雲隠流忍法 Kumogakure Ryū Ninpō - Hiding in the clouds schools
Grundades i mitten av 1500-talet av Iga Heinaizaemon No Jo Ienaga. Den tredje ninjutsu skolan och känd för dubbel-blockering och förflyttning med långa hopp samt användning av Kamayari samt demon mask. Hatsumi-sensei är 14:e generationens stormästare.

9. 義鑑流骨法術 Gikan Ryū Koppôjutsu - Truth loyality and justice school
Grundades i mitten av 1500-talet av Uryu Hangan Gikanbo (1558-1570), vilken även var Daimoyo för Kawachi no Kuni (Kawachi slottet). Detta var familjens slott och var känt som Uryujo. Det sägs att han var en mästare i Hichojutsu och Senban Nage. Den 10:e Soke Uryu Gikan deltog i en strid som är känd som "Tenchigumi no Ran" och det inträffade den 17:e augusti 1863 och stred för kejsarens armé. Skolan innehåller ett dynamiskt fotarbete, många speciella sparktekniker, låga positioner, slag och kast. Hatsumi-sensei är 15:e generationens stormästare.

道場訓 DŌJŌ KUN

Regler & Etikett i träningen

Dojo kun är en japansk term som litterärt betyder "training hall rules", dvs regler i träningslokalen. Som elev så förväntas du att känna till dem och även följa dem.

一、忍耐は、先ず一服の間とぞ知れ
1) Nintai Wa, Mazu Ippuku No Ma Tozo Shire
To know that patience comes first. Know that endurance is simply a puff of smoke.

二、人の道は、正義也と知れ
2) Hito No Michi Wa, Seigi Nari To Shire
To know that the path of man comes from justice. Know that the way of men is justice.

三、大欲と楽と依怙の心を忘れよ
3) Taiyoku To Raku To Iko No Kokoro Wo Wasureyo
To renounce avarice, indolence, and obstinacy. Forget the heart of greed, ease and relying on others.

四、悲しみも恨みも自然の定めと思い、唯だ不動心の悟りを得可し
4) Kanashimi Mo Urami Mo Shizen No Sadame To Omoi, Tada Fudoshin No Satori Wo U Beshi
To recognize sadness and worry as natural, and to seek the immovable heart. One should regard both sadness and malice as natural laws, and just gain the enlightenment of an unshakable heart.

五、心常に忠孝の道を離れず、文武に志す可し
5) Kokoro Tsune-ni Chuko No Michi Wo Hanarezu, Bunbu Ni Kokorozasu Beshi
To not stray from the path of loyalty and brotherly love, and to delve always deeper into the heart of Budo. In your heart, never leave the ways of loyalty and filial piety, and aspire greatly for the ways of the pen and the sword.

右、五定を守ること、道場の規定也。
Migi, Gojo Wo Mamoru Koto, Dojo No Kitei Nari.
Observing the 5 rules above is the law of the dōjō.

明治二十三年春正月 記 戸田真龍軒正光
Meiji-nijusan-nen Haru-shogatsu Ki Toda Shinryuken Masamitsu
Written on New Year’s Day in 1891 Toda Shinryuken Masamitsu
初見良昭白龍
Hatsumi Masaaki Hakuryu
Hatsumi Masaaki (Venerable White Dragon)

Historia

Tradition och kultur historiskt sett.


Nedanstående korta texter är ett utdrag och översatta från engelska till svenska. För dem som vill läsa original-texten på engelska och mer historia och tradition så finns många olika böcker. Den här texten kommer från Masaaki Hatsumis bok "Ninjutsu, History and Tradition" och är skriven i början av 80-talet. Boken trycks inte längre, men texten ger en historisk återblick kring de gamla ninja-krigarna.

"Det finns många teorier om hur ninjutsu uppstått (Ninjutsu eller Ninpo Taijutsu var det namn som användes innan man började använda BUJINKAN BUDŌ TAIJUTSU från 1995, egen notering). Varje japansk historiker har sina egna bevis och teorier, och det är svårt att peka ut en exakt tid, plats eller person som alla skulle acceptera som födelsen för ninjutsun. I all ärlighet kan man inte säga att ninjutsu blev en specifik väldefinierad konst på en gång, det tog århundraden innan ninjutsun blev etablerad som ett oberoende kunskapssystem. Folket som man senare har utpekat som ninja (ninja är en person som tränar ninjutsu, egen notering) använde inte det uttrycket om sig själva. De ansåg sig själva endast vara utövare av politik, religion och militär strategi som var kulturella motsatser till det normala under den tid de levde i. Ninjutsu utvecklades som en motkultur till den härskande samurajklassen, och för den sakens skull är uppkomsten kryddad med mysterier och väl avvägda sammanblandningar av fakta och myter sedan århundraden tillbaka.

Bland de gamla ninjutsu dokument som jag ärvt av min lärare finns det flera pergamentrullar som talar om gamla kinesiska expatrioter som flydde från sitt hemland för att söka en fristad på Japans öar. Militära strategier, religiösa filosofier, folklore, kulturella värderingar, medicinskt kunnande och ett genomgående vidsynt perspektiv som blandade visdomen hos Kina, Tibet, Indien och östra Europa, var deras gåvor till sina nyfunna lärljungar i Japan.

Avlägset och därför också utestängda från kejsarens hov i huvudstaden levde därför ninja's kulturella förfäder som naturmänniskor och mystiker samtidigt som det japanska samhället blev alltmer strukturerat, klassindelat och slutligen hårt kontrollerat. Hela tiden medan det japanska samhällets historia skrevs, fanns ninja's och deras väg till fulländning, känd som ninjutsu, alltid i bakgrunden av det stora händelserna - för att säkra sina familjers överlevnad och oberoende. I Iga och Koga-regionerna blev ninjutsu en speciell konstart utvecklad till perfektion av över 70 familjer, var och en med sina egna unika metoder, motiv och ideal.

Vad betyder 忍 "Nin"-tecknet i 忍術 Ninjutsu?
Orden som beskriver den mystiska skuggkrigarkonsten kan inte direkt översättas till ett språk som inte är besläktat med japanska. "Nin" som ingår i "ninjutsu" och "ninja" är ett enkelt ljud på japanska och kräver en omfattande beskrivning på andra språk. På den lägsta nivån kan "nin" (uttalas även som "shinobi", japanska ord kan ha flera uttal, egen notering) betyda "varaktighet", "tålamod" och "ståndaktighet" i både kroppslig och själslig mening. "Nin" kan också ha en annan betydelse: "smygande", "hemlig" och "dold".

Det japanska tecknet 忍 "nin" är komponerat av två enklare tecken
- den övre delen 刃 "yaiba" står för "klinga" (på ett svärd)
- nedre delen 心 "kokoro" står för "hjärta".
Kompositionen av tecknen har meningen att "hjärtat" eller viljan leds och styrs i vägar som gör "klingan" (svärdet) till ett verktyg att uppnå sitt mål med. I en bredare betydelse står "nin" för kontroll av kroppen och det har blivit populärt i västvärlden att diskutera sina skyldigheter när det gäller att kontrollera sin kropp och sina känslor, men att kontrollera sin uppfattning om vad som är rätt och fel är mycket svårare. Att ha kontroll över sin uppfattning om rätt och fel, att kunna lita på sitt sjätte sinne och att ha kunskaper att styra sina undermedvetna tankar, en bred uppfattning om verkligheten baserad på sitt eget unika sätt, var det som skilde ninjan från den andra militära taktikerna i det forna feodala Japan.

Ninjas bär sanningen i sitt hjärta även om hans/hennes syften inte uppfattas av andra. Hans/hennes mål står fast även om andra inte begriper vad det innebär. Därför är ninjan totalt ärlig mot sig själv på alla nivåer, kan vandra ut och in i falskhet och sanning utan att förlora sig själv eller sin själ. Han/hon kan villigt vandra in i det kalla mörkret väl medveten om hans/hennes styrka att skapa sin egen eld från ljuset i sitt eget hjärta."

Graderingssystem

Dessa graderingar finns i Bujinkan Dōjō 武神館道場

Kyū-graderingar

Bujinkan Dōjō innehåller ett kyū-system som nybörjargrader som förberedelse i träningen och det består av 9 st graderingar. Alla börjar på Mu-Kyū, det innebär "ingen grad" och man har då vitt bälte. Därifrån fortsätter man med 9 kyū och ned till 1 kyū. Kyu-graderna innehåller två olika bälten, ett rött för tjejer/kvinnor och grönt för killar/män.
innan det blir dags för 1 dan - Shodan. Det innebär första steget och själva träningen börjar här.
TEXTEN HÄR HÅLLER PÅ ATT UPPDATERAS - There were originally 10 dan grades, as with many other martial arts using the kyū/dan ranking system, but this was changed by sōke Masaaki Hatsumi to 15 dan grades of black belt. The grades are divided into three groupings; 1st-5th dan Ten (heaven), 6th-10th dan Chi (earth), 11th-15th dan Jin (man). The last five are further divided into the five elements; Chi (earth), Sui (water), Ka (fire), Fū (wind) and Kū (void). Since there are generally only two belt colors, the practitioner’s rank is displayed by the color of the art’s emblem, called wappen (ワッペン, from the German Wappen), which has the kanji “bu”(武) and “jin” (神) on it. There are four kinds of wappen (9th to 1st kyū, 1st to 4th dan, 5th to 9th dan, and 10th to 15th dan) sometimes augmented with up to four silver or gold stars (called hoshi) above or around the emblem, representing the individual ranks.

Märke för alla kyu-grader (Vit ring, röd bakgrund och vit kalligrafi)
10 kyū - Mukyū 無級 - Vitt bälte
9 kyū - Kyukyū 九級 - Grönt bälte för män/killar och rött bälte för kvinnor/tjejer.
Från 9-1 kyū så används wappen ワッペン som är ett Bujin-märke med vit ring, röd bakgrund och vitt kanji Bujin.
8 kyū - Hachikyū 八級 - 1 silverstjärna - grönt/rött bälte.
7 kyū - Nanakyū 七級 - 2 silverstjärnor - grönt/rött bälte.
6 kyū - Rokukyū 六級 - 3 silverstjärnor - grönt/rött bälte.
5 kyū - Gokyū 五級 - 4 silverstjärnor - grönt/rött bälte.
4 kyū - Yonkyū 四級 - 1 guldstjärna - grönt/rött bälte.
3 kyū - Sankyū 参級 - 2 guldstjärnor - grönt/rött bälte.
2 kyū - Nikyū 弐級 - 3 guldstjärnor - grönt/rött bälte.
1 kyū - Ikkyū 級 - 4 guldstjärnor - grönt/rött bälte.

Dan-Graderingar - Svarta bälten

Wappen ワッペン - Märke för alla dan-grader mellan 1-4 Dan
(Svart ring, röd bakgrund, svart kalligrafi)

1 dan - Shodan 初段 - svart bälte
2 dan - Nidan 弐段 - 1 silverstjärna - svart bälte.
3 dan - Sandan 参段 - 2 silverstjärnor - svart bälte.
4 dan - Yondan 四段 - 3 silverstjärnor - svart bälte.
5 dan - Godan 五段 ---- wappen ワッペン - nytt märke på dräkten ---
6 dan - Rokudan 六段 - 1 guldstjärna - svart bälte.
7 dan - Nanadan 七段 - 2 guldstjärnor - svart bälte.
8 dan - Hachidan 八段 - 3 guldstjärnor - svart bälte.
9 dan - Kyudan 九段 - 4 guldstjärnor - svart bälte.
10 dan - Jūdan 十段 ---- wappen ワッペン - nytt märke på dräkten ---
11 Dan – Jūichidan 拾初段
12th Dan – Jūnidan 拾弐段
13th Dan – Jūsandan 拾参段
14th Dan – Jūyondan 拾四段
15th Dan – Jūgodan 拾五段

Övrigra titlar:
✦ Shidōshi 士道師 - "instruktör". Graderad till lägst 5 dan och har klarat av sakki-testet 殺気 (eller Godan Test) och har erhållit ett Shidōshi diplom/certifikat. Dessa personer kan gradera upp till 4 dan.
✦ Shihan 師範 - "master, mästare". Dessa har graderna från 10 till 15 dan. För att erhålla 10 dan så krävs 3 stycken olika rekommendationsbrev som är underskrivna av 3 styckan olika shihan. Dessa personer ska inte vara vänner som hjälper för vänskaps skull. Att bli shihan innebär ett fullständigt och enormt ansvarstagande. Från graderna 11-15 dan så delas dessa niåver in i 5 stycken grader; CHI (earth), SUI (water), KA (fire), FŪ (wind) and KŪ (void, sky, heaven). Dessa grader ges personligen av Sōke eller kan i vissa fall vara även på rekommendation från en shihan på 15 dan.
✦ Yushū-shihan 優秀師範
✦ Dai-Shihan 大師範
✦ Sōke 宗家 - Stormästare, familjeöverhuvud. Den person, Masaaki Hatsumi, som fått ansvaret att föra traditionerna vidare till nästa generation. Han har ansvaret för att kontinuerligt utveckla och föra traditionen vidare till nästa generation. Mästaren är länken mellan 3 generationer. Förra-nuvarande-framtiden. Hatsumi-sensei är den som bevarar, utvecklar och för kunskapsarvet vidare för kommande generationer.

Utmärkelser
✦Menkyō Kaiden (免許皆伝). "License of total transmission of all the teachings related on a specific school/technique/art/etc."
✦ Bujinkan Gold Medal
✦ Menkyō Kaiden 免許皆伝. "License of total transmission of all the teachings related on a specific school/technique/art/etc."
✦ Shitennō 四天王. "Four Emperors/Guardians"
✦ Bufū Ikkan Shin Gi Tai 武風一貫心技体. "Keep going in the training, spread the teachings of "the art of the survival" based on the principle of heart/spirit/mind-technique-body"
✦Yūshū Shihan 優秀師範. "Excellent Master"
✦Dai Shihan 大師範. "Senior Master"

Träningstider

Ordinarie tider


Träningsdag Träningstid
✦ Tisdagar 20:00 - 21:30
✦ Torsdagar 19:30 - 21:30
✦ Söndagar 19:00 - 20.30

Plats - Klövernhallen, Sjöhagsvägen 7 i Västerås.
Vi tränar i Västerås Judoskolas lokal. Den ligger vid 3:e innebandyplanen längst in i Klövernhallen.
Följ alla innebandyplaner på vänster sida så hittar du lokalen.

Social Media

Hitta oss på andra sociala media.



Facebook
facebook.com/taijutsu.se



Instagram
taijutsu.se - https://www.instagram.com/taijutsu.se/

Twitter
taijutsu_se - https://twitter.com/taijutsu_se

Seminarium - Läger

Kommande läger, seminarium eller roliga aktiviteter

HÖSTEN 2019
Seminarium planeras under oktober/november där vi går igenom Hanbojutsu, Bojutsu och Taijutsu.
- Peter T, 15 dan, Västerås.
- Tema: Taijutsu och Hanbojutsu. - Preliminär tid 10:30 - 16:30.
- Föranmälan på info@taijutsu.se
- Mer information kommer snart den här sidan - www.facebook.com/taijutsu.se

Kontakta Dojo

Börja träna? Har du frågor? Hör gärna av dig.


Plats: Sjöhagsvägen 7, Klövernhallen, Västerås, Sweden
Mobil: +46-73-7337095 - Peter Törngren
Email: info@taijutsu.se
Facebook: facebook.com/taijutsu.se
Instagram: @taijutsu.se https://www.instagram.com/taijutsu.se
Twitter: taijutsu_se - https://twitter.com/taijutsu_se

BLOG

Information, träning, Bujinkan, historia, filosofi etc


Här planeras det att finnas en Blog. Beräknas starta preliminärt under vintern 2019.
Det kommer lite artiklar då och då.... återkom gärna...



© Copyright by Peter Törngren - Bujinkan Ibaragi Dojo Västerås